عبد الواحد الآمدي التميمي ( مترجم : انصارى )

65

غرر الحكم ودرر الكلم ( فارسى )

1698 الخلق السّجيح إحدى النّعمتين : خوى خوش و نرم يكى از دو نعمت است . 1699 ألصّورة الجميلة أوّل السّعادتين : روى زيبا نخستين دو نيكبختى است . 1700 ألصّحة أهنأ اللّذّتين : تندرستى گواراترين دو لذّت است . 1701 ألشّهوة أحد المغويين : خواهش يكى از دو گمراه كننده است . 1702 ألشّجاعة أحد العزّين : دلاورى يكى از دو عزّت و ارجمندى است . 1703 الفرار أحد الذّلّين : گريز از ميدان جنگ يكى از دو خواريست . 1704 الولد الصّالح أجمل الذّكرين : فرزند شايسته زيباترين دو نام نيك است . 1705 القران أفضل الهدايتين : قرآن برترين دو هدايت است . 1706 الأيمان أفضل الأمانتين : ايمان به خدا و رسول برترين دو امانت است . 1707 الخلق السيّىّ ء أحد العذابين : زشتخوئى يكى از دو عذاب و گرفتارى است . 1708 الولد أحد العدوّين : فرزند يكى از دو دشمن است . 1709 ألصّديق أفضل الذّخرين : دوست برترين دو اندوخته است . 1710 المركب الهنى ء إحدى الرّاحتين : مركب رهوار يكى از دو آسايش است . 1711 العلم أفضل الجمالين : دانش برترين دو زيبائى است . 1712 ألذّكر أفضل الغنيمتين : ياد خدا بودن برترين دو بهره است . 1713 ألصّدقة أعظم الرّبحين : تصدّق دادن بزرگترين دو سود است . 1714 العلم باللهّ أفضل العلمين : علم به خدا برترين دو دانش است ( يعنى هرگاه علم را تقسيم به دو قسمت كنيم يكى از آن مربوط بمبدأ و معاد و ديگرى مربوط بامور ديگر البتهّ آنكه مربوط بمبدأ و معاد است افضل از آن ديگر است ) . 1715 المعرفة بالنّفس أنفع المعرفتين : خويشتن شناسى سودمندترين دو معرفت است . 1716 الأخذ على العدوّ بالفضل أحد الظّفرين : بر دشمن